Родительская квартира. Диптих. 1986. Бумага, тушь, перо, акварель. 51х103
The Parents'Flat. Diptych. 1986. Рареr, Indian ink, а crow quill, watercolour. 51х103
затем плотно записывал ветвями деревьев,-
вроде бы чистый пейзаж, а дух присутствует.
Иногда в нашем доме запах красного су-
хого вина вытеснял запах красок. Это к нам
приходили друзья - знаменитые артисты
МХАТа Белокуров, Яншин, Грибов, великие
танцоры - Уланова, Жданов, мистик Бострэм,
художники уходящего поколения: Павел Куз-
нецов, Корин. Роман "Доктор Живаго" я читал
в рукописи, один из экземпляров которой
хранился в нашем доме во времена пресле-
дования Пастернака.
Мама доставала рюмки времен Александ -
ра и Павла, стелила скатерти.
of trees in the direction they grow moving his
brush aside from the trunk. Не often painted аn
old mаn рrауing seen through the boughs of the
wood. But then he densely раintеd out the figure
with brunches. It's like а pure landscape but the
spirit is present.
Sometimes the scent of red vine over-pow-
ered the smell of paint at our home. It meant
we had guests, the actors of the Moscow Аса-
demic Art Theater (МКНАТ): Belokurov, Yаn-
shin, Gribov; the great dancers: Ulanova,
Zhdanov; Bostrem the mystic, and artists of
passing generation: Pavel Kuznetsov and Korin.
The novel "Doctor Zhivago" I read in the manu-
script, we had оnе of them at home in the time
of Pasternak's persecution.
Му mother laid the cloth and dressed the
tabIe with wineglasses of Emperors Alexander
and Pavels' epochs.
...Мы, старики, уж больше не танцуем,
Мазурки гром не подзывает нас,
Прелестных рук не жмем и не целуем -
О, не забыл старинных я проказ!
We, the old, won't dance аnу mоrе,
The thunder of mazurka won't allure us,
We don't shake, we don't kiss pretty hands -
О! I haven't forgotten the old mischief!

5